这些翻译bug什么时候才修啊,好久了。没时间的话直接用机翻也行

1,这两处“数量”翻译成了“品质”
【1】暴怒罗盘


【2】先祖密藏异界天赋



2,野兽复制罗盘歧义


中文和英文意思差很远啊

3,菌潮异界天赋翻译缺失关键单词




对比可以得出国际服这两条菌潮首领词条是相同的,差别只在数量上,一个是1,另一个是3。而国服异界天赋对比涂油则少了额外两个字。

4,迷雾异界天赋中文意义不明


应该是迷雾层数+1,而中文的“地图完成度”+1没人看得懂
 × 0
最后点赞2023年11月16日 上午11:04:43

举报论坛文章

举报账号:

举报类型

相关信息